Санкт-Петербург
Ваш город - Санкт-Петербург?
Да
Выбрать другой город
От выбранного города зависят цены, наличие товара и способы доставки
Каталог
В избранное
Поделиться
16+
Код: ЦБ-00122387
166 q
В корзину
В корзине
В наличии
Способы получения
Мягкая обложка

Характеристики

ISBN
978-5-389-16286-0
Год издания
2019
Тираж
4000
Количество страниц
416
Переиздание
Нет
Вес нетто
206
Язык издания
Русский
Размеры изделия (ДxШxВ)
15x180x115

Описание

Стихотворные переводы Бориса Леонидовича Пастернака, величайшего русского поэта, лауреата Нобелевской премии, входят в его художественный мир «как вехи,
определяющие в какой-то степени его собственный творческий путь, потому что Пастернак, одержимый любовью к переводимым поэтам, сумел передать и читателю это великолепное творческое волнение», – писал литературный критик и современник Пастернака А. Евгеньев. Среди таких поэтов Шекспир и Гёте, Байрон и Шелли, Китс, Верлен, Рильке и др. По мысли Пастернака, перевод имеет смысл лишь тогда, когда передает дух произведения, и, подобно оригиналу, производит впечатление жизни, а не словесности: «Соответствие текста – связь слишком слабая, чтобы обеспечить переводу целесообразность. Такие переводы не оправдывают
обещания. Их бледные пересказы не дают понятия о главной стороне
предмета, который они берутся отражать, – о его силе».

Мы расскажем Вам про скидки и новинки!
Просто подпишитесь на наши рассылки

Ваш email