Нижний Новгород
8 (800) 555-08-42
Ваш город - Нижний Новгород?
Да
Выбрать другой город
От выбранного города зависят цены, наличие товара и способы доставки
Каталог товаров
Код: 00-00339259
Осталось 3 экземпляра
278 q
347q
В корзину
В корзине
Цена указана с учетом скидки 0% по вашей карте лояльности
Купить в Доме Книги на Невском 28
Полка
Этаж 2, Стеллаж 11a, Полка 3
Способы получения

Описание

Владимир Британишский (р. 1933) - выдающийся поэт-петербуржец, известный своими строгими, интеллектуально насыщенными стихами, в которых прямое чувство часто запрятано в жесткую оболочку отточенной формы. Долгие годы творчества Британишский отдает художественному переводу, обращаясь прежде всего к польским и англоязычным поэтам. В настоящей "антологии одного переводчика" собрано все наиболее важное из переложений американских поэтов. Внимательный к форме столь же остро, как и к содержанию стиха, Британишский наделяет неповторимым словесным обликом каждого из двенадцати выбранных им поэтов - от классика XIX века Уолта Уитмена, автора знаменитых "Листьев травы" и творца свободно льющихся верлибров, до авангардиста Эдварда Эстлина Каммингса, с его ломкой грамматических норм и расщеплением слов, и Роберта Лоуэлла, зачинателя "исповедальной поэзии". Переводы Британишского - непреложный факт литературного процесса, один из взлетов русского художественного перевода XX века. Книга предназначена всем интересующимся поэзией - зарубежной и русской.

Характеристики

Авторы
Британишский Владимир Львович
ISBN
5-7784-0300-3
Издательство
М.:АГРАФ
Год издания
2005
Тираж
1500
Количество страниц
288
Переиздание
Нет
Вес нетто
340

Мы расскажем Вам про скидки и новинки!
Просто подпишитесь на наши рассылки

Ваш email

Отзывы
От Уитмена до Лоуэлла. Американские поэты в переводах В. Британишского.

Оставить отзыв
Оставить отзыв
Сделайте покупки выгодными!
получите карту лояльности