- Используйте введённые ранее данные
- Отслеживайте статус заказа
- Сохраняйте историю заказа
- Получайте персонализированные предложения
Нижний Новгород
Ваш город - Нижний Новгород?
От выбранного города зависят цены, наличие товара и способы доставки
Каталог товаров
Товары для творчества
Восковые и пластиковые карандаши и мелки
Кисточки
Краски
Наборы для рисования
Смотреть все
Бумага и бумажная продукция
Бланки и сопутствующие материалы
Бумага для орг. техники
Ватман
Конверты
Смотреть все
Календари
Календари на магните
Календари на ригеле
Календари настенные
Календари настольные
Смотреть все
Народные художественные промыслы
Игрушки, прочие товары
Матрешки 10 и больше вложений
Матрешки 5-7 вложений
Ордена, медали, знаки отличия, награды
Смотреть все
От лингвистики к мифу: Лингвистическая культурология в поисках "этнической ментальности " : Сборник

Описание
Истинно великому народу дан и великий язык. Звучен язык Вергилия и Овидия, но ведь не свободен он, ибо принадлежит прошлому. Певуч язык Гомера, но и он в пределах древности. Есть соревнователь у русского языка - санскрит праотец. Но на нем даже в Индии уже не говорят. А ведь русский язык жив. Он живет для будущего. <:> И для всех славянских наречий русский язык остается кормилом (Н. К. Рерих). Подобные цитаты писателей, философов, публицистов, восхваляющие родной язык как уникальный, богатейший источник народной мудрости, надежный кладезь сведений о национальном характере, в научном дискурсе допустимы только как объект изучения. Однако в работах по лингвокультурологии - новой дисциплине, родившейся примерно в середине 1990-х годов в России, а чуть раньше в Китае, - на них ссылаются как на авторитетные мнения коллег. Словосочетание национальный характер фигурирует в лингвокультурологических работах в виде термина; его синонимы - национальная ментальность, национальный менталитет, этническая ментальность, этнический менталитет, национальная культура, этнокультура. Объявив национальный язык зеркалом этнокультуры, лингвокультурология стремится обнаружить в нем признаки, подтверждающие авто- и гетеростереотипы. Несть числа подобным изысканиям, и конца их потоку не видно. Едва успев возникнуть, лингвокультурология превратилась в апологию клише, мифов и идеологических конструктов: в качестве объекта исследования избирается скудный список лексем и несколько подогнанных под те же этностереотипы синтаксических конструкций; при этом утверждается, что это и есть анализ национального языка. Человечество знакомо с лингвопатриотизмом еще с XVII века. В настоящей книге собраны статьи и фрагменты монографий ученых из разных стран, проливающие свет на историческую подоплеку этого феномена. Некоторые авторы не знакомы с его нынешним проявлением в виде российской лингвокультурологии, они пишут о других странах и иных эпохах. Тем яснее становятся исторические корни мифологизации языка, как ее ни именуй. Связь языка с культурой несомненна, однако эти отношения значительно сложнее, чем зеркальное отражение.
Характеристики
ISBN
978-5-94962-232-2
Год издания
2013
Количество страниц
352
Авторы
Мы расскажем Вам про скидки и новинки!
Просто подпишитесь на наши рассылки
Отзывы
От лингвистики к мифу: Лингвистическая культурология в поисках "этнической ментальности " : Сборник
Другие книги серии
Вход
и регистрация
и регистрация
Войти
Зарегистрироваться
Выберите свой город
Москва
Санкт-Петербург
Архангельск
Астрахань
Барнаул
Белгород
Великий Новгород
Владивосток
Волгоград
Воронеж
Выборг
Екатеринбург
Ижевск
Иркутск
Казань
Калининград
Кемерово
Краснодар
Красноярск
Нижний Новгород
Новосибирск
Омск
Пермь
Ростов-на-Дону
Рязань
Самара
Симферополь
Ставрополь
Сургут
Тула
Тюмень
Уфа
Хабаровск
Челябинск
Ярославль
Выберите свой город из списка или воспользуйтесь поиском.
Если вы не можете найти свой город или населенный пункт — выберите ближайший найденый.
Если вы не можете найти свой город или населенный пункт — выберите ближайший найденый.
Сделайте покупки выгодными!
получите карту лояльности
получите карту лояльности
Отзыв
Связаться с нами
Ошибка
К сожалению сервис временно недоступен, просим повторить попытку позже