Санкт-Петербургский Дом Книги
СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА:
(812) 448-23-55
ИНТЕРНЕТ-МАГАЗИН:
(812) 448-78-88
Купить книгу Translating Culture: Перевод и межкультурная коммуникация. Этап 1: уровень слова.
  • Translating Culture: Перевод и межкультурная коммуникация. Этап 1: уровень слова.

  • ISBN: 5-93439-180-1
  • Издательство: М.:Р.ВАЛЕНТ
  • Год издания: 2005
  • Тираж: 1000 экз.
  • Тип обложки: ОБЛОЖКА
  • Объем: 152 страницы
Отсутствует в продаже
Ваше имя:
Ваш телефон:
ИЛИ e-mail:
Оплата:
Оповестить при поступлении в продажу

ОПИСАНИЕ

В учебном пособии рассматриваются практические проблемы перевода, главным образом связанные с семантикой слова, т.е. адекватной передачей компонентов его денотативного и коннотативного значений. Данное учебное пособие написано на основе курса перевода, проведенного автором в Университете Флориды. Данное учебное пособие написано на основе курса перевода, проведенного автором в Университета Флориды. Предлагаемый курс имеет чисто практическую направленность.

Nabokov/Набоков
844,20o






Интернет-магазин Дома Книги рад представить Вашему вниманию книгу "Translating Culture: Перевод и межкультурная коммуникация. Этап 1: уровень слова." из раздела "Английский язык". Перед покупкой книги Вы можете ознакомиться с информацией о ней и номером ISBN 5-93439-180-1. Доставка книги осуществляется почтой РФ, самовывозом, а также курьером по Санкт-Петербургу.

Ваша корзина пуста. Для оформления заказа Вам необходимо добавить товары в корзину с помощью соответствующей кнопки.

19.10.2016 4 октября в Доме Книги прошла встреча с популярным писателем Олегом Роем
Мы узнали у Олега Юрьевича, что его вдохновляет, о его планах на будущее и о том, как кризис в стране отразился на творчестве... 
26.05.2016

В гостях у Дом Книги был Руслан Усачев, известный российский блогер. 

Руслан выбрал Теорию Игр, рассказал почему стоит прочитать эту книгу и влияет ли Интернет на культуру чтения. 

ВНИМАНИЕ!



МЫ В СОЦИАЛЬНЫХ СЕТЯХ:
ВАША ДИСКОНТНАЯ КАРТА:
ПРОВЕРКА НАКОПЛЕНИЙ:
ВВЕДИТЕ НОМЕР ВАШЕЙ ДИСКОНТНОЙ КАРТЫ