Санкт-Петербургский Дом Книги
СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА:
(812) 448-23-55
ИНТЕРНЕТ-МАГАЗИН:
(812) 448-78-88
Купить книгу Сонеты.
  • Сонеты.

  • Серия: ЗАВЕТНАЯ ЛИРА
  • ISBN: 5-902152-35-6
  • Издательство: М.:ЭЛЛИС ЛАК 2000
  • Год издания: 2005
  • Тираж: 5000 экз.
  • Тип обложки: СУПЕР. ОБЛ. ( ПЕРЕПЛЕТ )
  • Объем: 320 страниц
Отсутствует в продаже
Ваше имя:
Ваш телефон:
ИЛИ e-mail:
Оплата:
Оповестить при поступлении в продажу

ОПИСАНИЕ

Великий итальянский поэт и мыслитель Франческо Петрарка (1304—1374) в юности учился юриспруденции, но юристом стать не захотел. 6 апреля 1327 г., в Страстной понедельник, Петрарка впервые встретил Лауру, в которую безответно влюбился и начал писать в ее честь стихи. В 1348 г., и тоже 6 апреля от разразившейся во всей Европе чумы Лаура умерла. Петрарка подолгу странствует, становится знатоком античности, признанным латинским стилистом. Он автор книги поэм «Триумфы», «Буколики», серии жизнеописаний «О преславных мужах», «Книги достопамятных вещей», «Книги о делах повседневных», «Писем к друзьям», «Старческих писем», трактатов... Но посмертная слава поэта оказалась связана главным образом с его единственной написанной не на звонкой латыни «Книгой песен», которую составили 366 стихотворений о любви, преимущественно сонеты. Эта слава Франческо Петрарки живет и сегодня, когда мы встречаем седьмое столетие со дня его рождения с сонетами «На жизнь и смерть Мадонны Лауры». Первый русский поэт, заговоривший о Петрарке с красноречивым вдохновением, назвав его «сокровищем итальянской поэзии», был Константин Батюшков. Но он переводил Петрарку, не принимая во внимание сонетной формы, находя в его поэзии «счастливое сочетание любви, религии, учености, философии, глубокомыслия и суетности любовника». Переводы сонетов Петрарки в русской поэзии первой половины XIX в. немногочисленны, а тех, где соблюдена сонетная форма, совсем мало. Переводы Державина, полные лирической энергии, в XIX в. остались непревзойденными. Самыми яркими переводами Петрарки в XX веке ими стали переводы Осипа Мандельштама. Возможно, он ориентировался на опыт Державина. По воспоминаниям Н.И. Харджиева, Мандельштам лучшим в русской поэзии считал перевод Державина XXII сонета Петрарки.







Интернет-магазин Дома Книги рад представить Вашему вниманию книгу "Сонеты." из раздела "Зарубежная поэзия". Перед покупкой книги Вы можете ознакомиться с информацией о ней и номером ISBN 5-902152-35-6. Если у Вас уже есть "Сонеты." или Вы хотите подарить ее, обратите внимание на другие работы автора Петрарка Ф. Доставка книги осуществляется почтой РФ, самовывозом, а также курьером по Санкт-Петербургу.

Ваша корзина пуста. Для оформления заказа Вам необходимо добавить товары в корзину с помощью соответствующей кнопки.




МЫ В СОЦИАЛЬНЫХ СЕТЯХ:
ВАША ДИСКОНТНАЯ КАРТА:
ПРОВЕРКА НАКОПЛЕНИЙ:
ВВЕДИТЕ НОМЕР ВАШЕЙ ДИСКОНТНОЙ КАРТЫ