Санкт-Петербургский Дом Книги
ИНТЕРНЕТ-МАГАЗИН:
(800) 555-08-42
СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА ДОМА КНИГИ
НЕВСКИЙ, 28:
(812) 448-23-55
Настройки просмотра раздела
Количество товаров на странице:
Сортировка списка товаров:
Вывод постраничной навигации:
По нажатии на кнопку "Сохранить" данные параметры будут применены как для текущего раздела, так и для всех последующих разделов на всем сайте. Чтобы сменить режим просмотра в другом разделе, откройте эту форму повторно.
или скрыть настройки

Зарубежная Поэзия Азии и Востока


Чо Хон

Осенние клёны: Антология корейской поэзии VIII – XIX столетий в русских поэтических переводах.

Антология состоит из пяти частей, в которых представлены господствующие жанры корейской поэзии. на родном языке в хронологическом порядке. В первую часть вошли произведения раннего средневековья, написанные в форме хянга, присущей народной поэзии. Последующие части включают в себя произведения корейского средневековья: вторая часть – «песни Корё» (с XIII века); третья часть – стихи в форме сиджо (XV – XVIII вв.), как авторские, так и анонимные; четвёртая часть – «Песни новых времён» написанные в форме чан-сиджо (XVIII – XIX вв.); пятая часть – произведения, написанные в форме каса (XVI в.) и в форме чапка (XVII – XVIII вв.) Русские поэтические переводы выполнены как известными поэтами (Анна Ахматова, Александр Жовтис), так и поэтами нового поколения (Евгений Витковский и др.). Надеемся, что читатель откроет для себя прекрасный мир корейской поэзии прошлых веков и ощутит её национальный аромат.
390,00 i
Положить в корзину

*Указана цена интернет-магазина.
Цена в магазине на Невском, 28
может отличаться.

Гурьев А. А.

Рисунки тушью: корейская классическая поэзия на китайском языке.

Рисунки тушью. Дальневосточная лирика много стихотворений посвятила теме уединения среди «гор и рек». В корейской классической поэзии на китайском языке – ханмуне, тоже немалое место занимают традиционные мотивы «ухода к полям и садам» и переживания поэтом своего слияния с миром «ветра и потока», но и пейзажной лирике Кореи тема «человек и природа» может быть дана совсем иначе. Природа окружает человека, и поэт здесь не участник, а заинтересованный наблюдатель – «гость». В поле его зрения оказывается то отдельный предмет, то целая картина. Поэт-художник берёт кисть и делает словесную зарисовку того, что привлекло его внимание. Так появляется стихотворение-рисунок, ведь иероглифы и их расположение в пространстве стиха – тоже картинка, и чтобы сотворить её, требуется особое мастерство. К сожалению, «иероглифический рисунок» невозможно отобразить в русском переводе, но всё же...
295,00 i
Положить в корзину

*Указана цена интернет-магазина.
Цена в магазине на Невском, 28
может отличаться.

180,00 i
Положить в корзину

*Указана цена интернет-магазина.
Цена в магазине на Невском, 28
может отличаться.

Ваша корзина пуста. Для оформления заказа Вам необходимо добавить товары в корзину с помощью соответствующей кнопки.

ВНИМАНИЕ!



МЫ В СОЦИАЛЬНЫХ СЕТЯХ: